Le mot vietnamien "gửi thân" signifie littéralement "confier son corps" ou "se remettre à". Il est souvent utilisé dans un contexte où une personne cherche refuge ou protection, que ce soit sur le plan physique, émotionnel ou spirituel. Voici une explication détaillée :
Gửi thân peut être compris comme le fait de trouver asile ou de s'en remettre à quelqu'un ou à quelque chose pour obtenir sécurité et soutien. Cela peut impliquer une forme de vulnérabilité, où l'on se confie à une autre personne, à une communauté ou à une force supérieure.
Dans un sens plus figuré, "gửi thân" peut aussi impliquer le fait de faire confiance à son destin ou à une force supérieure, comme dans le cas de la spiritualité ou de la foi.
Il n'y a pas de variantes directes de "gửi thân", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour former des expressions, par exemple : - Gửi thân cho Thượng Đế (se remettre à Dieu). - Gửi thân cho bạn bè (se confier à des amis).
La phrase peut également être utilisée dans un contexte plus personnel, par exemple, lorsqu'une personne choisit de donner son temps ou son énergie à une cause ou à une communauté.
En résumé, "gửi thân" est un terme qui évoque la notion de chercher refuge ou de faire confiance à autrui dans des moments de besoin.